Kisah Para Rasul 1:18
Konteks1:18 (Now this man Judas 1 acquired a field with the reward of his unjust deed, 2 and falling headfirst 3 he burst open in the middle and all his intestines 4 gushed out.
Kisah Para Rasul 22:28
Konteks22:28 The commanding officer 5 answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” 6 “But I was even 7 born a citizen,” 8 Paul replied. 9
[1:18] 1 tn The referent of “this man” (Judas) was specified in the translation for clarity.
[1:18] 2 tn Traditionally, “with the reward of his wickedness.”
[1:18] 3 tn Traditionally, “falling headlong.”
[1:18] 4 tn Or “all his bowels.”
[22:28] 5 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.
[22:28] 6 sn Sometimes Roman citizenship was purchased through a bribe (Dio Cassius, Roman History 60.17.4-9). That may well have been the case here.
[22:28] 7 tn BDAG 495-96 s.v. καί 2.b has “intensive: even…Ac 5:39; 22:28.”
[22:28] 8 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.
[22:28] sn Paul’s reference to being born a citizen suggests he inherited his Roman citizenship from his family.
[22:28] 9 tn Grk “Paul said.” This phrase has been placed at the end of the sentence in the translation for stylistic reasons.